<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836</id><updated>2011-07-28T19:09:03.719-07:00</updated><title type='text'>tradução simplificada</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>11</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-5072232003242490619</id><published>2010-10-14T19:29:00.000-07:00</published><updated>2010-10-14T19:36:09.059-07:00</updated><title type='text'>Sem resgate</title><content type='html'>Não sei onde exatamente&lt;br /&gt;fui erro&lt;br /&gt;- fui eu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todas as dúvidas,&lt;br /&gt;plantas crescendo ódio em mim,&lt;br /&gt;me roubando sangue&lt;br /&gt;e paciência,&lt;br /&gt;me tirando direção&lt;br /&gt;e horas de sono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não sei quando exatamente&lt;br /&gt;- e eu antes disso -&lt;br /&gt;descobriram que não presto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A solidão,&lt;br /&gt;ausência insuportável,&lt;br /&gt;buraco vivo&lt;br /&gt;crescendo câncer dentro de mim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora só copos e silêncio.&lt;br /&gt;Eu inerte&lt;br /&gt;sem combustível,&lt;br /&gt;sem estações;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mundo deserto cheio de miragens.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-5072232003242490619?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/5072232003242490619/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=5072232003242490619&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/5072232003242490619'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/5072232003242490619'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2010/10/sem-resgate.html' title='Sem resgate'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-2218391671810915306</id><published>2007-05-02T22:45:00.000-07:00</published><updated>2007-05-02T22:46:07.115-07:00</updated><title type='text'>Lítico</title><content type='html'>Quem passa por ele&lt;br /&gt;não entende quantos caminhos&lt;br /&gt;para o mesmo quarto sem janelas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem passa por esta rua&lt;br /&gt;não entende por que ele tem&lt;br /&gt;o meu nome e os meus sonhos&lt;br /&gt;(e o passado às vezes vale menos&lt;br /&gt;que seus delírios sem sentido).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem passa por aqui não sabe nada,&lt;br /&gt;vê só um trapo sujo,&lt;br /&gt;restos do rosto&lt;br /&gt;de um homem grotesco chorando.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-2218391671810915306?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/2218391671810915306/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=2218391671810915306&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/2218391671810915306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/2218391671810915306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2007/05/ltico.html' title='Lítico'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-6434766663956524478</id><published>2007-04-25T17:40:00.000-07:00</published><updated>2007-04-25T17:41:09.720-07:00</updated><title type='text'>Context</title><content type='html'>She said good night&lt;br /&gt;and that&lt;br /&gt;was enough poetry.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-6434766663956524478?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/6434766663956524478/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=6434766663956524478&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/6434766663956524478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/6434766663956524478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2007/04/context.html' title='Context'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-604125884672087506</id><published>2007-04-01T18:33:00.000-07:00</published><updated>2007-04-01T18:56:17.723-07:00</updated><title type='text'>In my heart</title><content type='html'>Entre,&lt;br /&gt;não repare na bagunça dos meus sentimentos,&lt;br /&gt;nas palavras sem jeito;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fique à vontade,&lt;br /&gt;sempre haverá aqui&lt;br /&gt;um quarto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;para quando você quiser se esconder,&lt;br /&gt;fugir do mundo,&lt;br /&gt;para quando você estiver só&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(eu quis em todos&lt;br /&gt;os dias de sol&lt;br /&gt;que expiraram vazios).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-604125884672087506?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/604125884672087506/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=604125884672087506&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/604125884672087506'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/604125884672087506'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2007/04/in-my-heart.html' title='In my heart'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-8437727880822283463</id><published>2007-02-18T00:31:00.000-08:00</published><updated>2007-02-18T00:36:33.544-08:00</updated><title type='text'>Reencontro</title><content type='html'>Ela despiu o casaco,&lt;br /&gt;a razão&lt;br /&gt;e beijou-me.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-8437727880822283463?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/8437727880822283463/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=8437727880822283463&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/8437727880822283463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/8437727880822283463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2007/02/reencontro.html' title='Reencontro'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-116338691300124572</id><published>2006-11-12T18:58:00.000-08:00</published><updated>2006-11-12T19:01:53.010-08:00</updated><title type='text'>Janela possível</title><content type='html'>&lt;div align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;a Jussane Pavan&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Ela todas as cores da manhã,&lt;br /&gt;lágrimas limpas (sorriu sol depois),&lt;br /&gt;lago puro no ambiente de fuga,&lt;br /&gt;fogo e abraço de asas, ás de copas,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;paisagem, passeio da pena solta, ex-pressa,&lt;br /&gt;pássaro entre nuvens de palavras livres,&lt;br /&gt;traçando caminhos pelo vento macio,&lt;br /&gt;esboço de desprendimento e espaço,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pequena parte de perfeição&lt;br /&gt;além de qualquer cálculo,&lt;br /&gt;sorte exata no texto tosco&lt;br /&gt;que o escravo escreve - ela.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-116338691300124572?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/116338691300124572/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=116338691300124572&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/116338691300124572'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/116338691300124572'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2006/11/janela-possvel.html' title='Janela possível'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-116218243550464009</id><published>2006-10-29T20:25:00.000-08:00</published><updated>2006-10-29T20:27:15.513-08:00</updated><title type='text'>Fui até lá e arrisquei alguma besteira em seu ouvido</title><content type='html'>Ela me olhou&lt;br /&gt;e acariciou meu rosto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d&lt;br /&gt;e&lt;br /&gt;l&lt;br /&gt;i&lt;br /&gt;c&lt;br /&gt;a&lt;br /&gt;d&lt;br /&gt;a&lt;br /&gt;m&lt;br /&gt;e&lt;br /&gt;n&lt;br /&gt;t&lt;br /&gt;e&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;com um tapa.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-116218243550464009?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/116218243550464009/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=116218243550464009&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/116218243550464009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/116218243550464009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2006/10/fui-at-l-e-arrisquei-alguma-besteira.html' title='Fui até lá e arrisquei alguma besteira em seu ouvido'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-116058433212290667</id><published>2006-10-11T09:31:00.000-07:00</published><updated>2006-10-11T09:32:12.133-07:00</updated><title type='text'>Jantar romântico naquele restaurante muito bacana em que a gente foi da outra vez</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;- É porque você é ridículo. Não te acho feio (!). Você também não é um completo idiota (!!). Mas você é ridículo. Sinto muito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Educadamente ela saiu e me deixou sozinho na mesa. O garçom, achando que ela tinha ido ao toalete, perguntou para mim se ela escolhera o que queria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ela decidiu – respondi – ainda bem que ainda há gente sincera no mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Breve pausa constrangedora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ah, perdão. Eu vou querer esse risoto de frutos do mar, por favor.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-116058433212290667?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/116058433212290667/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=116058433212290667&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/116058433212290667'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/116058433212290667'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2006/10/jantar-romntico-naquele-restaurante.html' title='Jantar romântico naquele restaurante muito bacana em que a gente foi da outra vez'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-115997992251663360</id><published>2006-10-04T09:35:00.000-07:00</published><updated>2006-10-04T09:38:42.530-07:00</updated><title type='text'>Azul ígneo</title><content type='html'>&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;pensar que separados por trenes y naciones&lt;br /&gt;tú y yo teníamos que simplemente amarnos&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;(Pablo Neruda)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;Afastamento. Arquipélago incendiado,&lt;br /&gt;desarrumação do quarto, travesseiro (travessia),&lt;br /&gt;eu. E as paredes silenciosas&lt;br /&gt;a esconder cadernos nas gavetas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um vazio que me acompanha aceso.&lt;br /&gt;Despejo as sílabas (tão musicais) baixinho,&lt;br /&gt;às vezes só com o pensamento:&lt;br /&gt;onde estaria o nome dela agora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telefone e internet são incapazes&lt;br /&gt;de encurtar essa distância (sentimental).&lt;br /&gt;Mãos e olhos não a alcançam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tudo que posso fazer hoje&lt;br /&gt;é admirá-la em imaginações&lt;br /&gt;- lua nova.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-115997992251663360?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/115997992251663360/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=115997992251663360&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/115997992251663360'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/115997992251663360'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2006/10/azul-gneo.html' title='Azul ígneo'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-115972614231069148</id><published>2006-10-01T10:55:00.001-07:00</published><updated>2006-10-01T11:09:02.313-07:00</updated><title type='text'>Ajuste de contraste e nitidez</title><content type='html'>&lt;p align="justify"&gt;Júlio dorme com o abajur do quarto aceso. Não anda de elevador (sorte de ter o segundo andar do prédio). Andar sozinho na rua seria um pesadelo, mesmo em um domingo ensolarado. Seria um pesadelo, desses que ele teria se dormisse com o quarto escuro, as sombras se esticando com o movimento das luzes da cidade. E Júlio não sabe o porquê. Sim, ele se questiona. E teme não encontrar resposta nos seus meros quinze anos. Quinze? Já, todos também trazendo ansiedades e angústias terríveis de virar adulto.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Com quinze anos, seus colegas de classe já fazem uma porção de coisas de adulto. Na frente deles, Júlio se esconde atrás de palavras. Palavras-escudo – nós conhecemos por mentira. Os otimistas talvez chamassem criatividade. Aquele que os colegas conheciam era praticamente o heterônimo de Júlio. Entrava em um estado de pânico e libertava essas idéias que nem sabia de onde vinham, como se fosse instinto.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Não o notavam. Inventava o bastante para não parecer o esquisito da sala, mas o material era insuficiente para atrair atenção demais. Com atenção demais descobririam tudo. Que ele não mergulha no mar, não faz nada sozinho que não seja em casa. Não gosta da exposição da internet. E odeia a idéia de montanha-russa.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;O pavor de ser desmascarado o empurrava para a criação. Ganhou certa prática com as semanas consecutivas de experiência, embora sem nunca se acostumar a ponto de sentir conforto, a ponto de acreditar em suas próprias estórias.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Até um descuido, que o fez escrever com pressa demais uma redação para a escola. A distração colocou idéias demais no texto. Sentiu a pulsação aumentar quando a professora o chamou ao fim da aula:&lt;br /&gt;- Não sabia que você escrevia tão bem.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Pela primeira vez em muito tempo sua cabeça não conseguiu inventar uma razão para justificar o repentino dez na redação, ele que sempre teve notas médias. A professora sorriu e tudo que Júlio conseguiu dizer foi “obrigado”.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Passou a escrever-se menos ficção. Viu que todos diluíam a cor intrigante do medo. E aceitou que, por mais água que coloquemos, nunca será transparente.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-115972614231069148?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/115972614231069148/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=115972614231069148&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/115972614231069148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/115972614231069148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2006/10/ajuste-de-contraste-e-nitidez_01.html' title='Ajuste de contraste e nitidez'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-32102836.post-115699315971175657</id><published>2006-08-30T19:57:00.000-07:00</published><updated>2006-08-30T20:03:22.076-07:00</updated><title type='text'>Fuga</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Desconforto (sobretudo da alma). Queria ajeitar o cinto, devia estar um buraco mais apertado que o normal. A aeromoça logo veio dizer:&lt;br /&gt;- Mantenha o cinto de segurança até a decolagem, senhor.&lt;br /&gt;- Não, não, é só o cinto da calça.&lt;br /&gt;- O senhor quer tirar a roupa? Vou pedir para que se retire do avião!&lt;br /&gt;- Não! Não será necessário – ia me justificar, mas desisti, as mãos para cima num gesto automático.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Ela se afastou, ainda meio desconfiada. O volume de alguma coisa no meu bolso incomodava, mas antes que eu pudesse verificar, reparei no choro forçado de uma criança, no assento ao lado. O moleque gritava irritantemente sobre como era injusto a irmã fazer tal coisa (não consegui ouvir). Sei que nem com uma lupa eu acharia lágrimas naqueles olhos.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Era um perfeito exemplar da espécie: mentia o choro (seco?) com firmeza, a pouca idade não era obstáculo - tão pequeno e eu já notava claramente traços de egoísmo, falsidade e inveja (nós todos temos nos enganado ao chamar desumanas características tão nossas).&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Voltei ao bolso. Ali achei, atrás da máquina de escrever e de um cachimbo que reconheci pelo baixo relevo talhado (que dizia “cachimbo”), a estatueta do Oscar. Fui até lá e dei-a para o garoto:&lt;br /&gt;- Pela sua atuação!&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Um sorriso. Aquela sinceridade de criança me doeu a alma como uma traição amorosa. Imediatamente tirei o objeto dourado das mãos dele - começou a chorar, desta vez de verdade. Mal pude suportar aquilo e virei para o lado, disfarçando.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;Quis que meu celular tocasse, assim a aeromoça pediria para me chutarem para fora do avião definitivamente. Mas não; nunca me ligam (zona internacional do esquecimento, buscando sinal – sem serviço).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/32102836-115699315971175657?l=traducaosimplificada.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/feeds/115699315971175657/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=32102836&amp;postID=115699315971175657&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/115699315971175657'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/32102836/posts/default/115699315971175657'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://traducaosimplificada.blogspot.com/2006/08/fuga.html' title='Fuga'/><author><name>Ricardo Mito</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04416977046124913824</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry></feed>
